Читает В.Пироцкий – Гитара, стихи Ф.Г.Лорка, перевод М.Цветаевой, соло на гитаре Paco de Lucia01:28
Жаннета и Елена Тумурзаевы - Унуталмайма – перевод: почему всегда бывает так что двое любящих не могут быть вместе, не сумея сказать друг-другу "люблю" если ты не можешь быть моим, то нет в моей жизни больше смысла, люблю я лишь его поймите... 03:37
– Сансăр (перевод Алины Тайпи песни Анжелики Начесовой ,,Без тебя,, на чувашском)04:42
Thomas Ashley Farrand – Om Apadamapa Hataram Dataram Sarva Sampadam Loka Bhi Ramam Shri Ramam Bhuyo Bhuyo Namamyaham. Самая мощная исцеляющая мантра . Дословный перевод: “Ом, о, самый сострадательный Рама, пожалуйста, пошли свою исцеляющую энергию сюда, прямо на землю”. Известен02:58
Эля SILENT HILL GIRL – Acceptance (SH-Shattered Memories) - мой перевод + игра на пиано03:44
Музыка из к/ф грязные танцы – Голодные глаза (перевод Lidia из Москвы) i I've been meaning to tell you I've got this feeling that won't subside I look at you and I fantasize You're mine tonight Now I've got you in my sights [Chorus:] With these hungry eyes I look04:07
Кругозор 1-1974 – 04 Стихи Геворга Эмина. "Грядущему"; "Я хочу написать слова на музыку дождя...". Перевод "Над древними рукописями" читает Е. Евтушенко06:27
– Тоска по милом Василий Жуковский Перевод из Шиллера Дубрава шумит Сбираются тучи 1807г. 03:30
Света Чупина – Белая река(слова и музыка Жанна Колмагорова, перевод Щукина Анна)02:53
5x08 "СВЕРХЬЕСТЕСТВЕНОЕ" ПЕСЕНКА ПРО ДВУХ БРАТьЕВ – ПЕРЕВОД ПЕСНИ: Всё время в пути,он так далёк симейный бизнес двух братев увлёк,их жызнь теперь не сахар уж поверь,до тех пор пока мы жывы всё время будит так(((((ПРИПЕВ-Мы с тобой встретим день,не побежым завидев тень,если демон выйдет вдруг-встретим его00:53
Риана – Зонтик (Русский перевод) =)) Плохиииие! Любимую песню так испортили.. Ржу нимагу)))04:19
Риана – Зонтик (Русский перевод) =)) Плохиииие! Любимую песню так испортили.. Ржу нимагу)))04:19
Tahir Asyl Garey – WHAT I GOTTA DO.. I DON’T WANNA LOSE YOU ( слова, музыка, аранжировка - Тахир Асыл Гарей, перевод - Альберт Исмаил)03:51
Tahir Asyl Garey – WHAT I GOTTA DO.. I DON’T WANNA LOSE YOU ( слова, музыка, аранжировка Tahir Asyl Garey, перевод - Альберт Исмаил ) 03:51
Сидорова Елена – "Ночная голубка" музыка Дж.Ф. Буонджованни, слова С. Ди. Джакамо перевод М Павловской03:13
Сидорова Елена – "Ночная голубка" музыка Дж.Ф. Буонджованни, слова С. Ди. Джакамо перевод М Павловской03:13
●[Soundless Voice – Sebastian Michaelis and Ciel Phantomhive Duet (русский перевод)]●05:20
Ринат Абу Мухаммад Казахстани – 58 Перевод слов Саида Кутба, из его книги почему они меня погубили , из которых понятно, что Саид Кутб отказался от своих убеждений.Вырезка из лекции Манхадж аль-Таифа аль-Мансура(10а) (отрывок 1)02:48
Ринат Абу Мухаммад Казахстани – 59 Перевод слов Саида Кутба, из его книги почему они меня погубили, из которых понятно, что Саид Кутб отказался от своих убеждений.Вырезка из лекции Манхадж аль-Таифа аль-Мансура(10а) (отрывок 2)02:50
аха...круче чем у Бибера!!!"Элвин и Бурундуки" – перевод Ты знаешь, что любишь меня Я знаю, что ты заботишься И я бы никогда не быть там Ты моя любовь Ты мое сердце И мы бы никогда не будет кроме Мы пунктом? Девушка бросить playin' Мы просто друзья, Что ты sayin' Иначе взглянуть прямо в мои гла03:36
♥♥♥ Скрябин и Ирина Билык - Мовчати ♥♥♥ – перевод песниМОЛЧАТЬ давай выключим свет и будем молчать, Про то что нельзя словами сказать. Нельзя написать,невозможно сыграть, А только молчать,тихонько молчать Давай молчать про то,что девчата Не могут спрятать,а только плакать... Давай про нас с тобою04:23